TAMIFLU

Es erwies sich Ende Juni 2009, dass Tamiflu doch nicht gegen die Schweinegrippe hilft (die Medien berichteten). Nun haben sich also viele Regierungen umsonst dazu verführen lassen – was sie verschämt totschweigen – ihre Lager (Geld durchs Fenster geworfen) von diesem Mittel zweimal umsonst aufzustocken und der Hersteller hat Hunderte von Millionen daran verdient! Zuerst wurde Tamiflu gehamstert, als man eine Vogelgrippe befürchtete, die nie kam. Dann nun auch zur Schweinegrippe. Das neue Steckenpferd der Angstmacherei ist jetzt die Impfung (siehe oben). Die Pandemietreiberei soll wohl das Volk darauf vorbereiten. Und doch ist offensichtlich die sog. Schweinegrippe (die vielleicht in Wirklichkeit doch etwas anderes ist) kaum schlimmer als eine herkömmliche Grippe ... Da sich das erwiesen hat, schwört man nun ein neues Gefahrenbild auf: Wenn mindestens die Hälfte der Bevölkerung krank im Bett liegt, bliebe eine Menge Betriebe und Geschäfte aus vorübergehendem Personalmangel lahm gelegt. Das würde wegen finanziellen Auswirkungen auch noch die Finanzkrise verschlimmern. Und man will immer noch behaupten, dass eine neue Grippewelle im Spätherbst viel gefährlicher sein würde – „bastelt” man inzwischen an eine „bessere” Virusvariante?

Es ist herausgekommen, dass bereits im 2008 eine Steigerung vom Verkauf von Tamiflu um 531 % im 2009 vorausgeschätzt wurde! Siehe http://www.abovetopsecret.com/forum/thread459238/pg1 und http://www.chugai-pharm.co.jp/pdf/annual_report/2009/eAR2009_12_04.pdf. Woher konnten sie das Wissen? War also das mit der Schweinegrippe schon ein halbes Jahr im Voraus geplant? Zitat: “For the year, we forecast sales of Tamiflu to reach ¥53.0 billion, up 531.0%, due to expected resumption of government stockpiling in FY2009 and the ongoing recovery of the prescription rate for seasonal influenza.” Übersetzt: „Für das Jahr sehen wir voraus, dass der Verkauf von Tamiflu 53.0 Milliarden japanische Yens erreichen wird, eine Steigerung von 531.0%, wegen einer erwarteten Neuaufstockung der Regierungsvorräte im Finanzjahr 2009 und die laufende Erholung der Verschreibungsrate für jahreszeitbedingte Grippe.” (Viele übersetzen fälschlich “billion” mit „Billionen”, aber im englischen Sprachgebrauch bedeutet “billion” „Milliarde”, ein Wort wie “milliard” gibt es im Englischen nicht. Eine „Billion” heißt im Englischen “thousand billions” ...) [Und wenn wir schon dabei sind, kann ich es nicht lassen: Ein Kommentar über Übersetzungsfallen.]